简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية في الصينية

يبدو
"القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 东帝汶民族解放武装部队
أمثلة
  • وأصبحت القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية هـي الجناح المسلح للمجلس الوطني لمقاومة ماوبيره.
    东帝汶民族解放武装部队成为新成立的毛贝雷全国抵抗理事会的武装部队。
  • وخلال عام 2000 تم إيواء مقاتلي القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية من مختلف المناطق في آيلو.
    2000年,东帝汶民族解放武装部队中来自不同地区的战斗人员在Aileu集结。
  • ﻻ تزال القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية )فالنتيل( تحتفظ بأسلحتها ولكنها لم تقم بأي نشاط عسكري إﻻ ﻷغراض الدفاع عن النفس.
    东帝汶民族解放组织武装部队仍然携带武器,但他们没有采取军事行动,除非是在自卫情况下。
  • وفي سياق فرط تمثيل الأعضاء السابقين في القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية من الشرقيين في رتب الضباط، أصبحت الخلافات تختلط بسهولة مع المنازعات المتصلة بالشرق والغرب.
    由于前东帝汶武装部队军官中东部人过多,争论很容易就变成了东部与西部之间的一个争端。
  • ويدعو بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى متابعة التقارير المتعلقة بأعمال العنف من جانب الميليشيات الداعية لﻻندماج ومن جانب القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية على حد سواء.
    安理会要求东帝汶特派团就有关赞成合并的民兵和东帝汶解放军两方面的暴力活动的报告采取后续行动。
  • ويدعو بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى متابعة التقارير المتعلقة بأعمال العنف من جانب الميليشيات الداعية للاندماج ومن جانب القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية على حد سواء.
    安理会要求东帝汶特派团就有关赞成合并的民兵和东帝汶解放军两方面的暴力活动的报告采取后续行动。
  • وينبغي، كما ذكر أعلاه، تزويد شرطة الأمم المتحدة المدنية بالموارد لتنهض بمسؤولياتها على نحو فعال، كما ينبغي توضيح دور القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية في المستقبل.
    如前所述,需要为民事警察提供必要资源以便有效履行职责。 东帝汶民族解放武装部队未来的作用需要加以澄清。
  • وفي اﻷسبوع الماضي وبعد مناقشات مع الشرطة والقوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية، نجحت البعثة في جعل القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية تقبل تسليم رهينتين، هما ضابط شرطة وأحد أفراد الميلشيات، وقد شاركت أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في هذه العملية.
    东帝汶特派团同警察及东帝汶解放军讨论后,于上周成功地开展行动、接受东帝汶解放军移交两名人质,一人为警官,另一人为民兵。 红十字国际委员会(红十字委员会)也参与了这项行动。
  • والجدير بالملاحظة أيضا التفاهم الذي جرى التوصل إليه من حيث المبدأ، باعتباره جزءا من المحادثات بشأن مدونة قواعد سلوك تنص على وقف إطلاق النار، وإيواء القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية والقوات المسلحة المؤيدة للاندمــاج وأفراد الجيش الإندونيسي في معسكرات، وكذلك التحرك نحو نـزع السلاح.
    同样值得注意的是作为关于《行为守则》的讨论组成部分而在原则上达成的谅解,其中规定了停火,东帝汶解放军、支持合并的武装部队和印度尼西亚军队成员回归营地,以及解除武装运动。